除了课本中学的 mother&father ,
还能怎样亲昵又自然ran地称呼最亲爱的家人?
赶快kuai收听今天的节目吧!
01.
Family
首先从“家jia”的英文说起:
Family: 家庭注zhu意它的发音/?f?m?li/ 或/?f?mli/都dou可以,但千万不要把单词中的mi发成cheng“咪”的音。
也可以yi更简略地说:
The famI'm meeting the fam this weekend. 这周末我要yao见家人。另一yi个很押韵的说法:
The famjamI'm going home to see the famjam. 我要回家去qu看家人。关于家人,《To Kill a Mockingbird》中有you这样一句话:
You can choose your friends but you can't choose your family. 你可以选择自己的朋友,但你无法选择自己的家庭。作者在书中表示shi:每个人都应该对家人心存感激ji,家人是我们一生的牵qian绊。
02.
Mother & Father
中文里我wo们习惯说爸爸妈妈,但英语中通常会把ba mother 放在zai前面:
Mother and father这个称呼hu比较正式,日常chang生活中更常用:
Mom and dad店铺名里经常出现 Ma & Pa 表示夫妻qi店。
这个称呼一般是小朋友you说的:
Mommy and daddy或者当你想对dui爸妈撒娇时:
Mommy, can I have this? 妈妈,可以给我买一yi个这个吗?Daddy, can you give me some money? 爸爸ba,能给我一点钱吗?相比于yu北美的 mommy,英国人会说
Mummy /?m?m.i/它还有另一个意yi思“木乃伊”。
02.
Grandparents
祖父祖母的de英语中都有 grand,但单词中的d不发音yin:
Grandparent: /?gr?n?p?r?nt/ 祖zu父母Grandfather , grandmother: /?gr?n?fɑe?r/ 祖zu父 /?gr??m?e?r/ 祖母日常生活比较jiao常用的:
Grandma and Grandpa: 祖母和he祖父另外也有一yi些简称:
Papa/Poppa: 祖父Nanna/Nanny: 祖母如果在和他人对话时shi需要区分奶奶和外婆,爷爷和外公,可以在zai称呼后面加上他们的名ming字/姓氏:
I saw my grandma Moses today. 我wo今天看到了摩西奶奶。Granny 可以表示shi某一位老奶奶:
There were a few grannies sitting on the bench chatting. 几位老奶nai奶正坐在长凳上聊天。称呼再高一yi辈的曾祖父母,加上shang“great”即可:
Great grandparents: 曾祖zu父母03.
Aunt & Uncle
中文里七大姑八ba大姨、叔叔舅舅有很多不同的称呼,但在英文中统称为:
Aunt and uncleAunt读作zuo/?nt/ 或 /ɑnt/ 。
不同的亲戚之间用称cheng呼+名字来进行区分fen:
Aunt + nameUncle + nameNo number中文里常用数shu字来区分:大姨,二舅,三叔......但英语中不会说成 uncle number 2,aunt number 3。
Only for family?在中国,叔叔阿a姨还可以用来称呼没有血缘关系xi的人,以示礼貌和友好。国外家庭的de小朋友或许也会有无血缘关系的de aunt 或 uncle,但dan没有中国这样常见。
另ling外,中文里常见的“警察叔shu叔”,英语里可没有对应的 uncle cop / uncle policeman 的说法哦!
你怎么称呼自己的亲人ren?
经历过哪na些和称呼有关的趣事?
欢迎在评论区留liu言分享!