当前位置:首页 > 知识知道 > 详情

评释养鱼记翻译及注释

2024-09-17 04:27:59 阅读(62) 悠嘻资讯网

养鱼记翻译及注释

  《养鱼记》

  原文:

  折檐之前有隙地,方四五丈,直对非非堂。修竹环绕荫映,未尝植物。因洿以为池,不方不圆,任其地形;不甃不筑,全其自然。纵锸以浚之,汲井以盈之。湛乎汪洋,晶乎清明。微风而波,无波而平。若星若月,精彩下入。予偃息其上,潜形于毫芒;循漪沿岸,渺然有江湖千里之想。斯足以舒忧隘而娱穷独也。

  乃求渔者之罟,市数十鱼,童子养之乎其中。童子以为斗斛之水不能广其容,盖活其小者而弃其大者。怪而问之,且以是对。嗟乎,其童子无乃嚚昏而无识矣乎!予观巨鱼枯涸在旁,不得其所,而群小鱼游戏乎浅狭之间,有若自足焉,感之而作养鱼记。

  译文:

  衙署回廊前的一块空地有四五丈见方,正对着非非堂。此处修竹环绕林荫遮蔽,没有栽种其他植物。我按照地形挖了一个池塘,既不方也不圆;没有用砖砌,也没有筑堤岸,完全保留了它自然的形态。我用锹把池塘挖深,打井水把它灌满。池塘清澈见底,波光荡漾,微风一吹便泛起波纹,风一停便水平如镜。星与月映在水中,光亮直透塘底。我在塘边休息时,水中的影像纤毫毕现;绕着水池散步,仿佛徜徉在浩荡的江湖之间。这足以让人抒发内心的忧郁不畅,安慰我这个困窘寡助的人。

  我于是请渔人撒网捕鱼,从他那里买了几十条活鱼,叫书童把它们放养在池塘中。书童认为池水太少不能增大容量,于是只把小鱼放养在内,而丢弃大鱼。我感到很奇怪,问他这样做的原因是什么。他把自己的想法讲给我听。可叹啊,这个书童怎么如此糊涂而无知!我看见大鱼丢在一边干渴,得不到安身之处,而那群小鱼却在那又浅又窄的池塘中嬉戏,一副悠然自得的样子,我感触很深,于是写了这篇《养鱼记》。

  注释:

  注释

  折檐:屋檐下的回廊。隙地:空地。

  方:方圆,大小。

  非非堂:欧阳修在洛阳时所建,命名为“非非堂”。

  植物:这里用作动词,是种植植物的意思。

  洿(wū):地势低的地方。这里名词用作动词,是挖掘的意思。

  甃(zhòu):砌墙。

  锸(chā):铁锹。浚(jùn):疏通。

  清明:清澈、明亮的样子。

  偃息:休息。毫芒:微小的东西。

  循:沿着。

  舒:舒展。忧隘:忧愁和郁闷。穷独:困乏无助的样子。

  罟(gǔ):渔网。

  活:形容词用作动词,使.....活着。

  怪:认为....奇怪。

  无乃:难道不是。嚚(yín)昏:糊涂昏庸。

  观:观察。

  自足:悠然自得的样子。

上一篇:阐述树叶不是一天黄的,人心不是一天凉的是什么意思

下一篇:概括天涯无处何芳草,何必单恋一枝花什么意思

  • 概述嘘寒问暖的意思

    概述嘘寒问暖的意思

       嘘寒问暖的意思为:殷勤地询问别人的生活情况,问冷问热,表示对别人生活的关心。嘘:缓缓吹气。嘘寒:呵出热气使受寒的人温暖。  出处:出自冰心《关于女人·我最尊敬体贴她们》:孩子们安静听话,太太笑脸相迎,嘘寒问…
    2021-09-18 阅读(57)
  • 说说醉赠刘二十八使君翻译

    说说醉赠刘二十八使君翻译

      原文:  《醉赠刘二十八使君》  [ 唐 ] 白居易  为我引杯添酒饮,与君把箸击盘歌。  诗称国手徒为尔,命压人头不奈何。  举眼风光长寂寞,满朝官职独蹉跎。  亦知合被才名折,二十三年折太多。  译文:  你…
    2021-09-18 阅读(56)
  • 诠释文白对照什么意思

    诠释文白对照什么意思

      文白对照的意思是文指的是文言文,就是古汉语。白指的是白话,就是现代汉语。一些文白对照的书籍推荐有资治通鉴全18册精装传世经典文白对照,纲鉴易知录全6册精装传世经典文白对照。  三国志(全2册)(精装)---传世经…
    2021-09-18 阅读(361)
  • 总结既然选择了远方,便只顾风雨兼程是什么意思

    总结既然选择了远方,便只顾风雨兼程是什么意思

        既然选择了远方,便只顾风雨兼程的意思是:既然有梦想,也选择去实现它,那么就不要去想未来会遇到什么艰难险阻,只要努力做好自己应该做的事情就好。  此句出自汪国真《热爱生命》。  我不去想是否能够成功。  …
    2021-09-18 阅读(297)
  • 谈谈所欲与之聚之,所恶勿施,尔也翻译

    谈谈所欲与之聚之,所恶勿施,尔也翻译

      所欲与之聚之,所恶勿施,尔也翻译是:人民所想要的就要给他们,并使他们有一定的聚集,人民所厌恶的就不要强加给他们,不过如此罢了,如果不立志于仁爱,就会一辈子忧患受辱,以至陷入死亡的境地。出自《孟子离娄章句上第九节》。…
    2021-09-18 阅读(257)